Sometimes it is fun and challenging to write in the style of another writer. A Parody satirizes or ridicules another poem or poet. A Pastiche is a kind of parody borrowing passages from a writer’s work, or an imitation not intended to ridicule.
Imitation is sometimes a great complement. I believe it may even be an attempt to honor another writer, but of course it is important to attribute that person and work when you do this.
Many writers have played with the words of Dr. Seuss, and Lewis Carroll. Lewis Carroll also parodied other writers, as for example, using Jane Taylor’s “Twinkle, twinkle little star,” as a model for his own rhyme in Alice’s Adventures in Wonderland,
“Twinkle, twinkle little bat!
How I wonder what you’re at!
Up above the world you fly,
Like a tea-tray in the sky.”
I wrote this parody of Lewis Carroll, myself. It was not as easy as it might seem, and I ended up writing a glossary of terms to go with the poem, which I will include in this blog.
Adventure on the Jabberwocky
Inspired by Lewis Carroll
The Tweedle twins, Dee and Dum
floated one day down the Rhine
in their Jabberwocky raft made of tumtum.
They gyred and grumbled all the time
as the Rhine flows to the city of Ede
and divides into Lek, Wall, and Maas
in the wonderful Netherlands delta grass.
A mizzle misted on the slithy knaves
and fell on Dum and drizzled on Dee.
All wabe and burbled in the waves,
they pulled their vessel toward the lee
as night was falling,(twas dark by nine.)
Wet from wading in the wabe,
mimsy they booked a hotel on the Rhine,
the cost of which caused much outgrabe.
However the room they found quite fine.
Dee and Dum each took a bath.
Dee went to look for a dry white wine.
Dum rested up in the aftermath.
He ordered a rasher of bryllyg ham,
Dee returned with a nice vouvray.
Dum got al frumious and hollered, Hey!
That’s a wine you should serve with lamb!
Dee sat down on the velvet duvet;
said, Don’t get uffish you manxome rath.
I brought you at least, a nice vouvray.
And why didn’t you shave when in the bath?
Your pilose visage is scruffy and whimsey.
Dum galumphed out and came whiffing back.
He opened the rasher all mome and mimsy,
because their meal was burned quite black!
But hungry, they ate it anyway,
and drank the wine, Callooh! Callee!
and agreed it had been a frabjous day,
quarrels resolved in their nomography.
The following day the Tweedle twins,
floated again on their frumtious raft,
confidently vorpal and wearing grins,
happily fishing from their beamish craft.
A Carroll Glossary
Bandersnatch- creature from the Snark, an island.
Beamish – quality of sending rays of light.
Borogove- extinct kind of parrot (no wings, beaks turned up, and made nests
Under sun dials, and lived on veal)
Bryllyg – to bryl or broil.
Burbled – a combo of bleat, murmur and bubble and warble) Also it is a turbulence
That develops when air is not flowing smoothly around an object.
Calloh, Callay – Callooh, an arctic duck species of northern Scotland. Callay is from
Greek Kalos, meaning beautiful, good and fair.
Chortled – (combo of chuckle, and snort)
Frabjous day – fabulous
Frumious – (Combo of fuming and furious)
Frumtious – (Combo of frump and sumptious or scrumptious)
Galumphing back – a clumsy bumping gallop
Gymble – to screw out holes in anything (from gimblet) a would tool, pivoted rings.
Gyre - scratch like a dog.
Jabberwock – excited talk and wooer, an anglo saxon word meaning offspring
Jubjub bird – from the Snark, an island.
Jubjub tree – from the Snark, the island frequented by the Jubjub and the
Bandersnatch wne where the jabberwock was slain.
Manxome fore – from Celtic Isle of a Man, Manx pertained to anything from the
Mimsy – miserable and happy (combined word)
Mome – grave (combo of solemome and solemone and solomn)
Outgrabe – past tense of verb to outgribe. Means grike and shrike from which are
derived shriek and creak.
Rath – a species of land turtle, head erect, mouth like a shark, four legs curved out, so
The animal walked on its knees, smooth green body, lived on swallows and
Slythy – smooth and active (combo of slimy and lythe)
Snark – Oxford Dictionary – means beaming, shining brightly, radiant.
Snicker-snack – to titter (while snacking on snickers?)
Tove – species of badger – smooth white hair, long hind legs, short horns like a stag
That lives chiefly on cheese.
Tulgey wood – Carroll did not explain.
Tumtum tree – a stringed instrument, a colloquialism.
Uffish thought – a state of mind, voice is gruffish and manner ruffish, and temper
Vorpal sword – and blades are from Carroll’s mathematical treatise (combo of verbal
Wabe – to swab or to soak (combined)
Whiffing – blowing unsteadily in short puffs.
Portmanteau Words – a made up word, often a combination of two words.
A portmanteau is also a kind of traveling case or suitcase.
Please Note: No matter how many times I correct the lack of paragraph spacing on this blog, the program refuses to alter it. I am sorry the paragraphs are all crunched together. It is a great frustration after all the work I have done to edit this and to create a document which is easy and pleasant to read! I must apologize for Blogger's Program.
Art and Writing by Ruth Zachary© are Copyrighted.